Mehrsprachig

"Einsprachigkeit ist heilbar!"

Das Fundament der Europäischen Union ist das Prinzip der „Einheit in Vielfalt“ – dem anerkannten, gleichberechtigten Nebeneinander und Miteinander unterschiedlicher Kulturen, Sitten und Gebräuche, Überzeugungen und Sprachen. 
Daraus erklärt sich auch die Bedeutung der Mehrsprachigkeit:

  • Bewusstsein des Zusammenhanges von Sprachen und Kulturen
  • Offenheit und Interesse gegenüber dem Anderen
  • Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an die Sprache des Gesprächspartners
  • Zugriff auf Kenntnisse mehrerer Sprachen, um Texte zu verstehen die in einer eigentlich unbekannten/wenig bekannten Sprache verfasst sind
  • uvm.

(Teilweise zitiert aus „Wegweiser  zum GERS“ vom CEBS)

Mehrsprachigkeit erweitert somit kulturelle, soziale und wirtschaftliche Horizonte für Jugendliche und ermöglicht konfliktfreie, verständnisvolle Zusammenarbeit zwischen Menschen aus verschiedenen Kulturen und Nationen. Mehrsprachigkeit ist  dadurch aber auch eine Jobgarantie / Arbeitsplatzgarantie für junge Arbeitnehmer, insbesondere in einem Tourismusland wie Tirol, aber auch für junge Tirolerinnen und Tiroler außerhalb ihres Landes.

So ist auch der Auftrag des Europarates zu verstehen, der besagt, dass jede Mitbürgerin und jeder Mitbürger in Europa zumindest zwei Sprachen neben der eigenen Muttersprache sprechen sollte. Die meisten Schultypen der BHS kommen diesem Wunsch nach und auch der BHS-Fremdsprachenwettbewerb des Landes Tirol hat die Anforderungen der Zeit erkannt und bietet seit zwei Jahren einen Wettbewerb für Mehrsprachigkeit an.

So traten 2006  6 Kandidatinnen und Kandidaten an, im Jahr 2007 bereits 11 Kandidatinnen und Kandidaten im Bereich Mehrsprachigkeit an (Sprachenkombinationen Englisch und eine weitere Sprache aus Französisch/Italienisch/Spanisch). Die Sieger wurden in einer Runde ermittelt. Die Themenbereiche sind immer aus der Wirtschafts- und Berufswelt zu suchen.

2006 war ein Bewerbungsgespräch das Thema, welches zweisprachig bewältigt werden musste. Im Jahr 2007 mussten nach 30 Minuten Vorbereitung die Kandidatinnen und Kandidaten das Tourismusland Tirol und seine Vorzüge im Rahmen einer Tourismusmesse präsentieren, dabei innerhalb von 10 Minuten Gesprächsdauer möglichst oft und selbstständig zwischen den beiden Sprachen wechseln. Die Gesprächspartner waren jeweils zwei Nativespeaker, ebenso wie die Jury.

Die Ergebnisse konnten sich sehen lassen und die Siegerinnen und Sieger aus Tirol konnten auch beim Bundesfinale in Linz, dem Sprachencontest, mehrmals die Siegertreppchen bis ganz hinauf erklimmen. Dies beweist nicht nur die ausgezeichnete Sprachenausbildung der Schülerinnen und Schüler in Tirol, sondern auch den erfolgreichen Sprachenunterricht der Tiroler Lehrerinnen und Lehrer an den Schulen der BHS.

Durch die Arbeit im Bereich Mehrsprachigkeit werden moderne Bedürfnisse der Wirtschaft erfüllt, die Kompetenzen unserer Schülerinnen und Schüler verbessert, damit sie auf einen starken Konkurrenzmarkt im Arbeitsleben vorbereitet werden, und schließlich wird auch ein friedliches Nebeneinander von Kulturen und Völkern erleichtert.

- - - : x x [O] x x : - - -

Der Mehrsprachigkeitswettbewerb besteht seit dem Jahr 2007 und soll die Universalität der Schülerinnen und Schüler fördern.

Neben der obligatorischen Sprache - Englisch - werden auch die Kenntnisse in der zweiten Fremdsprache (Französisch oder Italienisch oder Spanisch) überprüft und bewertet.

 


Die Sieger der bisherigen Fremdsprachenbewerbe – Mehrsprachig:

GESAMTSIEGER 2007 
Anna MITTEREGGER Tourismuskolleg Innsbruck

Maria Klotz (BHAK/BHAS Landeck) - Französisch/Englisch
Claudia Schett (BHAK/BHAS Lienz) - Italienisch/Englisch
Michael Schneider (HBLA f. Tourismus St. Johann) - Spanisch/Englisch

2008:
Barbara Kals (HBLA für Tourismus St. Johann) - Französisch/Englisch
Verena Kontschieder (BHAK/BHAS Lienz) - Italienisch/Englisch
Joseph Mitterer (BHAK/BHAS Lienz) - Spanisch/Englisch

2009:
Theresia LENTSCH (BHAK/BHAS Landeck) - Englisch/Französisch
Isabella KRAMER (HLW Weinhartstraße Innsbruck) - Englisch/Italienisch
Josef MITTERER (BHAK/BHAS Lienz) - Englisch/Spanisch

2010:
Daniel STOCKER (HLW Technikerstraße Innsbruck) - Englisch/Französisch
Katrin SCHMIDERER (HLW Kufstein) - Englisch/Spanisch

2011:
Georgia RUMLER (BHAK/BHAS Landeck) - Englisch/Französisch
Tatjana KRUCKENHAUSER (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Italienisch
Daniel HAMMERLE (HLT u. HFS Villa Blanka Innsbruck) - Englisch/Spanisch

2012:
David SEEBER (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Französisch
Daniela SCHMIDERER (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Italienisch
Angelika PETZ (HLW Innsbruck, Technikerstraße) - Englisch/Spanisch

2013:
Lale ALIEVA (HBLA Technikerstraße, Innsbruck) - Englisch/Französisch
Marcella MANZL (HBLA f. Tourismus, St. Johann) - Englisch/Italienisch
Andrea WEILER (HBLA Technikerstraße, Innsbruck) - Englisch/Spanisch
Elisabeth SCHNEGG (HBLA Landeck) - Englisch/Russisch

2014:
Magdalena Sophie KESSLER  (HLT Villa Blanka) - Englisch/Französisch
Elena ACHLEITNER  (HLW Kufstein) - Englisch/Italienisch
Melanie PETROV  (HLW Weinhartstraße) - Englisch/Spanisch
Fabienne STEIN  (BHAK/BHAS Imst) - Englisch/Russisch

2015:
Viktoria KONZETT  (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Französisch
Maria EBERL  (BHAK/BHAS Schwaz) - Englisch/Italienisch
Laura TINELLO  (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Spanisch
Tatjana HOLZKNECHT   (BHAK/BHAS Imst) - Englisch/Russisch

2016:
Verena PRANTL     (HLW Weinhartstraße) - Englisch/Französisch
Marco METZ     (HLT Villa Blanka) - Englisch/Italienisch
Bianca BICHLER    (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Spanisch
Dolores BENNO     (HLW Technikerstraße) - Englisch/Russisch [AP]

2017:
Thomas STIEGLER   (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Französisch
Victoria FISCHERLEITNER   (HLW Weinhartstraße) - Englisch/Italienisch
Isabel FERCHL   (HLW Technikerstraße) - Englisch/Spanisch
Petra STOCKER    (HLW Technikerstraße) - Englisch/Russisch [AP]

2018:
David EBNER  (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Französisch
Lorenz MAYRHOFER  (BHAK/BHAS Wörgl) - Englisch/Italienisch
Eya HENIA  (HLW Weinhartstraße Innsbruck) - Englisch/Spanisch